ФОРУМ по книгам Рины Аньярской
[ Обновления в темах · Жители Мира · Этикет · Розыск · RSS ]

Форум по книгам Рины Аньярской

Чт, 21.11.2024, 17:42
Добрый день, Гость!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: angelic-n, Mylady  
Экранизации книг
angelic-nДата: Вт, 30.01.2018, 14:01 | Сообщение # 1
Главный библиотекарь
Супердобрый Модератор, пока не разозлишь!
Группа: Министры
Сообщений: 1251
Награды: 227
Статус: В реале
Делимся впечатлениями от просмотренных экранизаций

Не верь, что жизнь одна! Жизней много!(с)
 
angelic-nДата: Вс, 29.09.2019, 15:34 | Сообщение # 2
Главный библиотекарь
Супердобрый Модератор, пока не разозлишь!
Группа: Министры
Сообщений: 1251
Награды: 227
Статус: В реале
Ардашев: русский Шерлок пробился на телеэкраны

С 20 августа в Подмосковье киностудия "Бумеранг" начала съёмки телесериала "Адвокатъ Ардашевъ" о приключениях присяжного поверенного Ставропольского окружного суда Клима Ардашева.


Автор ретродетективов - житель Ставрополя, историк, адвокат Иван Любенко был вместе со съёмочной группой и даже снялся в трёх эпизодах. Также он выступает в качестве литературного и исторического консультанта.

Премьера сериала намечена на ноябрь 2019 года. По выходным в прайм-тайм на канале ТВЦ зрители увидят экранизацию трех детективных романов: "Маскарад со смертью»", "Тайна персидского обоза" и "Убийство на Водах".
Съёмками занимается продюсер Виталий Бордачёв. Ранее он работал над такими телесериалами как «Анна-детективъ» и «Тайны госпожи Кирсановой». Фильм снимает режиссёр Сергей Мезенцев.

Клима Ардашева играет Антон Хабаров, известный ролями более чем в 40 фильмах и сериалах.


Книги я читала book интересные детективчики! Рекомендую wink


Не верь, что жизнь одна! Жизней много!(с)
 
Старая_КлюшкаДата: Вс, 29.09.2019, 19:21 | Сообщение # 3
Внимательный Читатель
Барабанные палочки
Группа: Дворяне
Сообщений: 206
Награды: 44
Статус: В реале
Одно могу сказать: экранизации и книги всегда не одно и то же. Если это не дотошная постановка пьесы, конечно.
Что лучше, что хуже - это вопрос индивидуальный.


Натали Бесфамильная
 
angelic-nДата: Пн, 14.10.2019, 15:28 | Сообщение # 4
Главный библиотекарь
Супердобрый Модератор, пока не разозлишь!
Группа: Министры
Сообщений: 1251
Награды: 227
Статус: В реале
Цитата Старая_Клюшка ()
Что лучше, что хуже - это вопрос индивидуальный.

это точно! Бывает, что фильм даже больше нравится, но чаще наоборот book


Не верь, что жизнь одна! Жизней много!(с)
 
МаргоДата: Пн, 28.10.2019, 19:41 | Сообщение # 5
Поклонник
Королева Наварры
Группа: Дворяне
Сообщений: 1040
Награды: 110
Статус: В реале
angelic-n, я пыталась смотреть экранизации Дюма. После книг не покатило: всё не так, всё не то. Первоисточник "мешает" понимать режиссерский замысел.

Не всё то золото, что блестит...
 
АндромедаДата: Вт, 29.10.2019, 09:35 | Сообщение # 6
Эксперт
Второй Белинский
Группа: Магистры
Сообщений: 1005
Награды: 105
Статус: В реале
Цитата Марго ()
Первоисточник "мешает" понимать режиссерский замысел.

В моем случае первоисточником были фильмы Жигунова и Юнгвальд-Хилькевича, но книги все равно лучше и полнее раскрывают образы. Во всяком случае нравы эпохи в книгах более выпуклые.


С уважением, Второй Белинский
 
kateДата: Пт, 01.11.2019, 18:52 | Сообщение # 7
Читатель
Группа: Дворяне
Сообщений: 90
Награды: 12
Статус: В реале
А я люблю смотреть и читать, чтобы сравнить сюжет.

Это я, Солнышко!
 
Чибис_на_КрышеДата: Пн, 04.11.2019, 09:25 | Сообщение # 8
Активный Читатель
Счастье - под крышей, мир - на земле!
Группа: Дворяне
Сообщений: 478
Награды: 23
Статус: В реале
Наверное, из всех экранизаций, которые мне показались близки к источнику, была "Джейн Эйр".

Нет ничего невозможного
 
МаргоДата: Пн, 04.11.2019, 14:43 | Сообщение # 9
Поклонник
Королева Наварры
Группа: Дворяне
Сообщений: 1040
Награды: 110
Статус: В реале
Один в один всегда снимают пьесы.
Например, "Гамлета", "Ромео и Джульетту" Шекспира. Иногда пропускают строфы, что, конечно, вредит экранизации.

Очень порадовало, что "Собака на сене" тоже почти дословно повторила пьесу де Вега, за редким редким исключением. Решили несколько смягчить образ Дианы, иначе российский, вернее - советский, зритель не понял бы её средневекового норова.


Не всё то золото, что блестит...
 
Маша_СтарДата: Ср, 06.11.2019, 10:51 | Сообщение # 10
Активный Читатель
Группа: Дворяне
Сообщений: 496
Награды: 35
Статус: В реале
Иногда, надо сказать, экранизация бывает даже удачей книги. К таковым я отношу "Неуловимых мстителей" и "Тимура и его команду".
На мой взгляд, это касается тех случаев, когда убирается идеология. Или не так выпирает, как в оригинале.
Иногда, если режиссёр переносит действие в другие обстоятельства, то получается и вовсе другое произведение, как "Иван Васильевич меняет профессию", например.ли "Черный тюльпан", где от книги вообще только название осталось.


Быть собой - это счастье!
 
МаргоДата: Пн, 11.11.2019, 13:47 | Сообщение # 11
Поклонник
Королева Наварры
Группа: Дворяне
Сообщений: 1040
Награды: 110
Статус: В реале
Цитата Маша_Стар ()
Иногда, если режиссёр переносит действие в другие обстоятельства, то получается и вовсе другое произведение,

Сейчас этим многие грешат.


Не всё то золото, что блестит...
 
angelic-nДата: Пн, 11.11.2019, 15:09 | Сообщение # 12
Главный библиотекарь
Супердобрый Модератор, пока не разозлишь!
Группа: Министры
Сообщений: 1251
Награды: 227
Статус: В реале
На днях посмотрела итальянскую экранизацию "Дамы с камелиями" фильм "Виолетта", так там не только действие перенесено в Италию, но и имена главных героев взяты из оперы "Травиата" wink но снято красиво, романтично и трогательно! Рекомендую wink 





Не верь, что жизнь одна! Жизней много!(с)
 
ПсихеяДата: Вт, 12.11.2019, 15:08 | Сообщение # 13
Главный библиотекарь
Негреческая
Группа: Министры
Сообщений: 109
Награды: 3
Статус: В реале
Цитата angelic-n ()
действие перенесено в Италию
А по времени - когда? Судя по костюмам, это начало 20 века.
 
СмарточкаДата: Вт, 12.11.2019, 16:18 | Сообщение # 14
Эксперт
Кудесница
Группа: Магистры
Сообщений: 872
Награды: 65
Статус: В реале
angelic-n, надо же, как Интересно! Спасибо!
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Сегодня форум посетили: