ФОРУМ по книгам Рины Аньярской
[ Обновления в темах · Жители Мира · Этикет · Розыск · RSS ]

Форум по книгам Рины Аньярской

Чт, 02.05.2024, 15:13
Добрый день, Гость!

  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: angelic-n, Premier, smotritel_mirov, Мирра  
Главная страница Форума » Мир книг Рины Аньярской » «Кусочки». Обсуждение (Осторожно - СПОЙЛЕРЫ!) » Хроники XX века. Новая жизнь » Новые имена (Как теперь зовут героев саги)
Новые имена
PremierДата: Сб, 19.01.2019, 18:55 | Сообщение # 1
Главный библиотекарь
Админ Дешторнак
Группа: Министры
Сообщений: 489
Награды: 52
Статус: В реале
Начиная читать "Хроники XVII века", сначала думаешь, что новые герои полностью совпадают с прежними в имени и фамилии, но... спустя несколько страниц выясняется, что это не так.

Поделитесь, как быстро вы узнали в героях 20-ого века своих давних знакомых из века 17-ого.
И давайте вместе подумаем, с чем связано изменение имени персонажа в новой эпохе.


Ставлю фунт! (с)
 
МирраДата: Вс, 27.01.2019, 19:28 | Сообщение # 2
Фанат
Командир Райт
Группа: Пэры (бета-ридеры)
Сообщений: 708
Награды: 87
Статус: В реале
Эвелина --> Доступно только для пользователей

Тут мне понадобится помощь тех, кто разбирается в значениях имен. Потому что порывшись в интернете я нашел три  варианта перевода имени Эвелина:
- дающая жизнь (еврейское происхождение)
- лесной орешек (старофранцузское происхождение)
- красивая птичка (староанглийское происхождение)
Надо сказать, что ей подходит идеально последний вариант.
 
А вот в 20 веке она становится Доступно только для пользователей
Но почему автор сменил ей имя? Это вопрос!


Я - Почётный оратор Альтернативных миров. Попробуй меня переговорить!
 
ЛинаДата: Сб, 27.07.2019, 13:02 | Сообщение # 3
Внимательный Читатель
Хулиганка
Группа: Пэры (бета-ридеры)
Сообщений: 182
Награды: 15
Статус: В реале
Цитата Мирра ()
- красивая (ирландское происхождение)

Это, на мой взгляд, ближе всех.
 
Но я набрала в интернете и нашла другое значение - именно шотландское:

Cailean - От гаэльск. "дитя, детеныш". Иногда воспринимается как шотл. форма имени Columba

Варианты имени:
м.: Caelin, Callean, ж.: Cailic, англо-шотл. Colin, ж.: Coleen, Colleen, Colina
Кайлен; Каулин; Кауллен; Кайлик; англо-шотл. Колин; Коллин; Колина
Источник.
 
ЛинаДата: Сб, 27.07.2019, 13:06 | Сообщение # 4
Внимательный Читатель
Хулиганка
Группа: Пэры (бета-ридеры)
Сообщений: 182
Награды: 15
Статус: В реале
На самом деле загадка, почему у ряда героев имена сохранились, а у других, тем временем. они поменялись.

Я так поняла, что детективы имена сохранят, в этом и задумка.  Джером, Робин, Эрик, Рей -  тут все как прежде. без изменений.
Что касается других стражей, все по-разному.
Например, Амори стал Полем, а не Фантье.
 
KorsakДата: Сб, 27.07.2019, 15:02 | Сообщение # 5
Архивариус
Не ангел, но Хранитель!
Группа: Аньяры
Сообщений: 585
Награды: 125
Статус: В реале
Цитата Лина ()
На самом деле загадка, почему у ряда героев имена сохранились, а у других, тем временем. они поменялись.

Меняется имя - меняется судьба wink


Вы имеете право на свою гражданскую позицию. Другое дело, что за неё вы лишитесь головы (с)
 
Главная страница Форума » Мир книг Рины Аньярской » «Кусочки». Обсуждение (Осторожно - СПОЙЛЕРЫ!) » Хроники XX века. Новая жизнь » Новые имена (Как теперь зовут героев саги)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Сегодня форум посетили: