Итак, несколько слов о загадочном испанце, влюблённом в первую леди Англии, изгнаннике, бывшем католике, немного бандите, немного моряке, любимце женщин и старшем друге Джерома Остина Вендера. О человеке по прозвищу Преподобный, который обладает дворянскими манерами и отнюдь не южной выдержкой.
Порождение тайн
Первое, что хотелось бы отметить, это имя героя. С первых страниц саги испанец называется исключительно английским именем, причём, как раскрывается со временем (во флэшбэке с Анной Клинтон, графиней Линкольн), он это делает не для удобства окружающих, как, например, Джек в лесном отряде, а чтобы не связывать свою личность со своим прошлым — мало ли кого слишком много знающего встретит. Забегая вперёд скажу: ему крайне повезло, что на суде не было Бекингемского… Иначе пришлось бы раскрывать все карты автору ещё тогда, лет 25 назад. А так – принял англиканство, сменил имя и живёт себе спокойно, в ус не дует.
Второе, на что можно обратить внимание читателя, – это манеры мужчины. И Ирена, и Анжелина сразу замечают в южанине остаточный налёт если не светского лоска, то как минимум благородного воспитания. И соратники по бандитскому ремеслу, и девушки безоговорочно причисляют его к дворянскому сословию. Ирена, нутром чувствуя высокое происхождение своего нового знакомого, личным распоряжением просит коменданта Тауэра относиться к нему как к лорду. И на суде Токкинс подтверждает догадки многих о своей персоне, говоря, что шпагу на бедре он носит не по прихоти, а по праву рождения.
Но мнение окружающих чаще всего сводится к тому, что Токкинс — младший сын какого-нибудь испанского кабальеро, которому не очень хотелось уходить в монастырь. И он сбежал во флот. Отсюда и прозвища «Преподобный» и «Капитан». Скажем так, это не совсем правда и даже не полуправда, но очень удобная ширма, которой Токкинс прикрывается, живя на Туманном Альбионе с 1619 года.
Лицо и темперамент
Если говорить о внешности Джима, то его я «увидела» сразу, с первых дней. Внешность его, безусловно, испанская, хотя по крови он на половину испанец, на четверть немец и на четверть итальянец. Отсюда и хладнокровие, стоическое спокойствие и непоколебимая уверенность в себе, так несвойственная южным темпераментам.
Смесь итальянской и испанской крови делает его в какой-то степени легкомысленным, что выражается в здоровом пофигизме. Кроме того, большая часть южной крови, текущая в жилах красавца, делает Джима любимцем женщин, с одной стороны (эдаким Казановой), и настоящим «испанским влюбленным», бродящим под окнами маркизы Линкольн, с другой.
Пожалуй, потому Токкинс так противоречив, что в нём соединилось малосоединимое, как лед и пламень...
За яркой южной внешностью прячется хладнокровный северный темперамент, за пофигистическим нравом – задатки бунтаря, за неразборчивостью в половых связях – огромная чистая любовь, хранимая в сердце долгие годы.
Родовое гнездо
Что касается взаимодействия таинственного испанца и автора, то тут тоже не всё было просто. Далеко не сразу Джим раскрыл своё прошлое и дольше всех, пожалуй, скрывал истинное имя.
Уже даже когда его родословная, в частности - биография отца, стала для меня полностью прозрачной, пришлось ещё некоторое время перерывать сведения об испанских и итальянских аристократических домах во времена правления Филиппа II, ища предков Токкинса, которые могли бы быть замешаны в тех интригах, о которых рассказал мне персонаж.
Надо отметить, что поиск по древним родам чаще всего я делаю, доверяя наитию. Во-первых, когда натыкаешься на нужный дом, то непременно об этом подсказывает сердце. А во-вторых, иногда решающим становится внешнее сходство персонажа с портретом исторического лица.
С Джимми было именно так. Я уже понимала, к какой семье он восходит по бабушке, когда рассматривала фотогалерею женщин найденного рода, подыскивая ту, которая по годам подошла бы под мою историю. И к собственному удивлению обнаружила портрет дамы, в чертах которой находилось столько сходства с тем лицом, которое я «вижу» у Токкинса с начала 1990-х годов, с момента его первого появления в саге, что и сомнений не возникало — это она.
А вот, кстати, вырезка из журнала «Здоровье» - мужчина очень похож на тот образ, который сложился в моей голове.
О том, кто такой наш загадочный гранд, читатель узнает лишь из 7 книги «Наследия», поэтому забегать вперёд я не спешу.
p.s.
Если найду рукопись, опубликую кусочек (а как иначе) из недописанной поэмы про испанского изгнанника, которую я лет 20 назад выводила синим карандашом на листах желтой бумаги, буквально на ходу записывая текст за Музой.
Не надо Ирену шлёпать. Ничего такого она не делала. И Райта, кстати, первым поцеловала, ещё в конце 1 книги, что ей потом и Черный Джон, и Токкинс припоминали.